Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Japanski-Engleski - 町らしき影は全然見えないな。

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: JapanskiEngleski

Kategorija Fikcija / Priča

Naslov
町らしき影は全然見えないな。
Tekst
Poslao giuliano.vma
Izvorni jezik: Japanski

町らしき影は全然見えないな。
Primjedbe o prijevodu
I found that phrase in a manga, Hunter x Hunter 14 volume but I didn't understand what it means. I tried to search everywhere about the meaning but I didn't understand.
That "町らしき影" is the question. What does it means?
Thank you.

Naslov
I can't see nothing like kinda town.
Prevođenje
Engleski

Preveo ミハイル
Ciljni jezik: Engleski

I can't see any sign of a town.
Primjedbe o prijevodu
Or "There's no sign of town."

I think a speaker want to say it.
If you up-load the scene where the speaker say that line,it will be easier to answer.
---
Literally:
"I can't see a shadow that resembles a town."
Other options:
There's nothing here that resembles a town.
I can't see anything like a town.
Posljednji potvrdio i uredio IanMegill2 - 17 studeni 2010 02:49





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

16 studeni 2010 11:50

lilian canale
Broj poruka: 14972
Ian, please?

CC: IanMegill2

17 studeni 2010 02:46

IanMegill2
Broj poruka: 1671
Original form before edits:
I can't see anything like kinda town.