Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kijapani-Kiingereza - 町らしき影は全然見えないな。

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KijapaniKiingereza

Category Fiction / Story

Kichwa
町らしき影は全然見えないな。
Nakala
Tafsiri iliombwa na giuliano.vma
Lugha ya kimaumbile: Kijapani

町らしき影は全然見えないな。
Maelezo kwa mfasiri
I found that phrase in a manga, Hunter x Hunter 14 volume but I didn't understand what it means. I tried to search everywhere about the meaning but I didn't understand.
That "町らしき影" is the question. What does it means?
Thank you.

Kichwa
I can't see nothing like kinda town.
Tafsiri
Kiingereza

Ilitafsiriwa na ミハイル
Lugha inayolengwa: Kiingereza

I can't see any sign of a town.
Maelezo kwa mfasiri
Or "There's no sign of town."

I think a speaker want to say it.
If you up-load the scene where the speaker say that line,it will be easier to answer.
---
Literally:
"I can't see a shadow that resembles a town."
Other options:
There's nothing here that resembles a town.
I can't see anything like a town.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na IanMegill2 - 17 Novemba 2010 02:49





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

16 Novemba 2010 11:50

lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
Ian, please?

CC: IanMegill2

17 Novemba 2010 02:46

IanMegill2
Idadi ya ujumbe: 1671
Original form before edits:
I can't see anything like kinda town.