Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Grčki-Engleski - Ζω με τα θέλω μου και όχι με τα πρέπει των άλλων

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: GrčkiTalijanskiEngleskiLatinskiKatalanskiStarogrčki

Naslov
Ζω με τα θέλω μου και όχι με τα πρέπει των άλλων
Tekst
Poslao dwraki21n
Izvorni jezik: Grčki

Ζω με τα θέλω μου και όχι με τα πρέπει των άλλων

Naslov
I live according to my wishes and not according to the must do's that others have set
Prevođenje
Engleski

Preveo User10
Ciljni jezik: Engleski

I live according to my wishes and not according to the must do's that others have set.
Primjedbe o prijevodu
I live according to my wishes (as I want to) and not according to the way others think I should (lit. "not according to the rules/must do's that others have set)"
Posljednji potvrdio i uredio lilian canale - 29 rujan 2010 22:56





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

29 rujan 2010 12:55

Efylove
Broj poruka: 1015
Hi User10!
You have already given me a bridge for this sentence... Would you like to do the English translation, too?
I leave it to you, dear!


CC: User10

29 rujan 2010 13:40

User10
Broj poruka: 1173