Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Grec-Anglais - Ζω με τα θέλω μου και όχι με τα πρέπει των άλλων

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: GrecItalienAnglaisLatinCatalanGrec ancien

Titre
Ζω με τα θέλω μου και όχι με τα πρέπει των άλλων
Texte
Proposé par dwraki21n
Langue de départ: Grec

Ζω με τα θέλω μου και όχι με τα πρέπει των άλλων

Titre
I live according to my wishes and not according to the must do's that others have set
Traduction
Anglais

Traduit par User10
Langue d'arrivée: Anglais

I live according to my wishes and not according to the must do's that others have set.
Commentaires pour la traduction
I live according to my wishes (as I want to) and not according to the way others think I should (lit. "not according to the rules/must do's that others have set)"
Dernière édition ou validation par lilian canale - 29 Septembre 2010 22:56





Derniers messages

Auteur
Message

29 Septembre 2010 12:55

Efylove
Nombre de messages: 1015
Hi User10!
You have already given me a bridge for this sentence... Would you like to do the English translation, too?
I leave it to you, dear!


CC: User10

29 Septembre 2010 13:40

User10
Nombre de messages: 1173