Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Grecki-Angielski - Ζω με τα θέλω μου και όχι με τα πρέπει των άλλων

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: GreckiWłoskiAngielskiŁacinaKatalońskiJęzyk starogrecki

Tytuł
Ζω με τα θέλω μου και όχι με τα πρέπει των άλλων
Tekst
Wprowadzone przez dwraki21n
Język źródłowy: Grecki

Ζω με τα θέλω μου και όχι με τα πρέπει των άλλων

Tytuł
I live according to my wishes and not according to the must do's that others have set
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez User10
Język docelowy: Angielski

I live according to my wishes and not according to the must do's that others have set.
Uwagi na temat tłumaczenia
I live according to my wishes (as I want to) and not according to the way others think I should (lit. "not according to the rules/must do's that others have set)"
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez lilian canale - 29 Wrzesień 2010 22:56





Ostatni Post

Autor
Post

29 Wrzesień 2010 12:55

Efylove
Liczba postów: 1015
Hi User10!
You have already given me a bridge for this sentence... Would you like to do the English translation, too?
I leave it to you, dear!


CC: User10

29 Wrzesień 2010 13:40

User10
Liczba postów: 1173