Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Grego-Inglês - Ζω με τα θέλω μου και όχι με τα πρέπει των άλλων

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: GregoItalianoInglêsLatimCatalãoGrego-antigo

Título
Ζω με τα θέλω μου και όχι με τα πρέπει των άλλων
Texto
Enviado por dwraki21n
Língua de origem: Grego

Ζω με τα θέλω μου και όχι με τα πρέπει των άλλων

Título
I live according to my wishes and not according to the must do's that others have set
Tradução
Inglês

Traduzido por User10
Língua alvo: Inglês

I live according to my wishes and not according to the must do's that others have set.
Notas sobre a tradução
I live according to my wishes (as I want to) and not according to the way others think I should (lit. "not according to the rules/must do's that others have set)"
Última validação ou edição por lilian canale - 29 Setembro 2010 22:56





Última Mensagem

Autor
Mensagem

29 Setembro 2010 12:55

Efylove
Número de mensagens: 1015
Hi User10!
You have already given me a bridge for this sentence... Would you like to do the English translation, too?
I leave it to you, dear!


CC: User10

29 Setembro 2010 13:40

User10
Número de mensagens: 1173