Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Greacă-Engleză - Ζω με τα θέλω μου και όχι με τα πρέπει των άλλων

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: GreacăItalianăEnglezăLimba latinăCatalanăGreacă veche

Titlu
Ζω με τα θέλω μου και όχι με τα πρέπει των άλλων
Text
Înscris de dwraki21n
Limba sursă: Greacă

Ζω με τα θέλω μου και όχι με τα πρέπει των άλλων

Titlu
I live according to my wishes and not according to the must do's that others have set
Traducerea
Engleză

Tradus de User10
Limba ţintă: Engleză

I live according to my wishes and not according to the must do's that others have set.
Observaţii despre traducere
I live according to my wishes (as I want to) and not according to the way others think I should (lit. "not according to the rules/must do's that others have set)"
Validat sau editat ultima dată de către lilian canale - 29 Septembrie 2010 22:56





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

29 Septembrie 2010 12:55

Efylove
Numărul mesajelor scrise: 1015
Hi User10!
You have already given me a bridge for this sentence... Would you like to do the English translation, too?
I leave it to you, dear!


CC: User10

29 Septembrie 2010 13:40

User10
Numărul mesajelor scrise: 1173