번역 - 그리스어-영어 - Ζω με τα θÎλω μου και όχι με τα Ï€ÏÎπει των άλλων현재 상황 번역
| Ζω με τα θÎλω μου και όχι με τα Ï€ÏÎπει των άλλων | | 원문 언어: 그리스어
Ζω με τα θÎλω μου και όχι με τα Ï€ÏÎπει των άλλων |
|
| I live according to my wishes and not according to the must do's that others have set | | 번역될 언어: 영어
I live according to my wishes and not according to the must do's that others have set. | | I live according to my wishes (as I want to) and not according to the way others think I should (lit. "not according to the rules/must do's that others have set)" |
|
마지막 글 | | | | | 2010년 9월 29일 12:55 | | | Hi User10!
You have already given me a bridge for this sentence... Would you like to do the English translation, too?
I leave it to you, dear!
CC: User10 | | | 2010년 9월 29일 13:40 | | | |
|
|