Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Griego-Inglés - Ζω με τα θέλω μου και όχι με τα πρέπει των άλλων

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: GriegoItalianoInglésLatínCatalánGriego antiguo

Título
Ζω με τα θέλω μου και όχι με τα πρέπει των άλλων
Texto
Propuesto por dwraki21n
Idioma de origen: Griego

Ζω με τα θέλω μου και όχι με τα πρέπει των άλλων

Título
I live according to my wishes and not according to the must do's that others have set
Traducción
Inglés

Traducido por User10
Idioma de destino: Inglés

I live according to my wishes and not according to the must do's that others have set.
Nota acerca de la traducción
I live according to my wishes (as I want to) and not according to the way others think I should (lit. "not according to the rules/must do's that others have set)"
Última validación o corrección por lilian canale - 29 Septiembre 2010 22:56





Último mensaje

Autor
Mensaje

29 Septiembre 2010 12:55

Efylove
Cantidad de envíos: 1015
Hi User10!
You have already given me a bridge for this sentence... Would you like to do the English translation, too?
I leave it to you, dear!


CC: User10

29 Septiembre 2010 13:40

User10
Cantidad de envíos: 1173