Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Turski-Engleski - slm..

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TurskiEngleski

Kategorija Pismo / E-mail

Naslov
slm..
Tekst
Poslao Berkk
Izvorni jezik: Turski

merhaba..ben oyuna yeni başladım..bateri çalıyorum we bateri setim yok yani kısaca maddi açıdan biraz sıkındım war..bateri almamda yardımcı olabilirmisin..??
Primjedbe o prijevodu
bu metini türkçeden ingilizceye çewirebilirmisnz..

Naslov
slm ...
Prevođenje
Engleski

Preveo kafetzou
Ciljni jezik: Engleski

hi..I just started the game..I play drums und I don't have a drum set in short I'm a little short of cash..can you help me get a drum set..??
Primjedbe o prijevodu
The word for "and" is misspelled in Turkish, so I misspelled it in English, too, also in a way that a German speaker might misspell it. I also left off all capitals and punctuation as in the original, except for the word "I".
Posljednji potvrdio i uredio Chantal - 27 studeni 2006 14:30