Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Turkki-Englanti - slm..

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiEnglanti

Kategoria Kirje / Sähköposti

Otsikko
slm..
Teksti
Lähettäjä Berkk
Alkuperäinen kieli: Turkki

merhaba..ben oyuna yeni başladım..bateri çalıyorum we bateri setim yok yani kısaca maddi açıdan biraz sıkındım war..bateri almamda yardımcı olabilirmisin..??
Huomioita käännöksestä
bu metini türkçeden ingilizceye çewirebilirmisnz..

Otsikko
slm ...
Käännös
Englanti

Kääntäjä kafetzou
Kohdekieli: Englanti

hi..I just started the game..I play drums und I don't have a drum set in short I'm a little short of cash..can you help me get a drum set..??
Huomioita käännöksestä
The word for "and" is misspelled in Turkish, so I misspelled it in English, too, also in a way that a German speaker might misspell it. I also left off all capitals and punctuation as in the original, except for the word "I".
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Chantal - 27 Marraskuu 2006 14:30