Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Latinski-Portugalski - Libera me...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: LatinskiPortugalski

Kategorija Književnost

Naslov
Libera me...
Tekst
Poslao Isabel Rodrigues
Izvorni jezik: Latinski

Libera me, Domine, de morte aeterna,
In die illa tremenda :
Quando coeli movendi sunt et terra
Dum veneris judicare saeculum per ignem
Tremens factus sum ego, et timeo,
Dum discussio venerit, atque ventura ira.
Dies illa, dies irae, calamitatis et miseriae,
Dies magna et amara valde.
Requiem aeternam dona eis, domine :
Et lux perpetua luceat eis.
Libera me, Domine...
Primjedbe o prijevodu
Admin's note : The translation request into Turkish is to be released on thursday 1st of November (2012) ;-)

Naslov
Livra-me Senhor da morte eterna. Naquele dia tremendo ...
Prevođenje
Portugalski

Preveo milenabg
Ciljni jezik: Portugalski

Livra-me Senhor da morte eterna
Naquele dia tremendo:
Quando os céus e a terra se revirarem:
Então virás julgar os povos através do fogo.
Ponho-me a tremer, e tenho medo, quando o abalo vier juntamente
com a fúria futura.
Naquele dia de ira, de calamidade e miséria, dia de grande e excessiva dor.
O descanso eterno dá-lhes, Senhor, e brilhe para eles a luz eterna.
Livra-me Senhor...
Posljednji potvrdio i uredio Borges - 8 ožujak 2007 00:36