Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Latinski-Portugalski - Libera me...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: LatinskiPortugalski

Kategorija Književnost

Natpis
Libera me...
Tekst
Podnet od Isabel Rodrigues
Izvorni jezik: Latinski

Libera me, Domine, de morte aeterna,
In die illa tremenda :
Quando coeli movendi sunt et terra
Dum veneris judicare saeculum per ignem
Tremens factus sum ego, et timeo,
Dum discussio venerit, atque ventura ira.
Dies illa, dies irae, calamitatis et miseriae,
Dies magna et amara valde.
Requiem aeternam dona eis, domine :
Et lux perpetua luceat eis.
Libera me, Domine...
Napomene o prevodu
Admin's note : The translation request into Turkish is to be released on thursday 1st of November (2012) ;-)

Natpis
Livra-me Senhor da morte eterna. Naquele dia tremendo ...
Prevod
Portugalski

Preveo milenabg
Željeni jezik: Portugalski

Livra-me Senhor da morte eterna
Naquele dia tremendo:
Quando os céus e a terra se revirarem:
Então virás julgar os povos através do fogo.
Ponho-me a tremer, e tenho medo, quando o abalo vier juntamente
com a fúria futura.
Naquele dia de ira, de calamidade e miséria, dia de grande e excessiva dor.
O descanso eterno dá-lhes, Senhor, e brilhe para eles a luz eterna.
Livra-me Senhor...
Poslednja provera i obrada od Borges - 8 Mart 2007 00:36