Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ラテン語-ポルトガル語 - Libera me...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ラテン語ポルトガル語

カテゴリ 文献

タイトル
Libera me...
テキスト
Isabel Rodrigues様が投稿しました
原稿の言語: ラテン語

Libera me, Domine, de morte aeterna,
In die illa tremenda :
Quando coeli movendi sunt et terra
Dum veneris judicare saeculum per ignem
Tremens factus sum ego, et timeo,
Dum discussio venerit, atque ventura ira.
Dies illa, dies irae, calamitatis et miseriae,
Dies magna et amara valde.
Requiem aeternam dona eis, domine :
Et lux perpetua luceat eis.
Libera me, Domine...
翻訳についてのコメント
Admin's note : The translation request into Turkish is to be released on thursday 1st of November (2012) ;-)

タイトル
Livra-me Senhor da morte eterna. Naquele dia tremendo ...
翻訳
ポルトガル語

milenabg様が翻訳しました
翻訳の言語: ポルトガル語

Livra-me Senhor da morte eterna
Naquele dia tremendo:
Quando os céus e a terra se revirarem:
Então virás julgar os povos através do fogo.
Ponho-me a tremer, e tenho medo, quando o abalo vier juntamente
com a fúria futura.
Naquele dia de ira, de calamidade e miséria, dia de grande e excessiva dor.
O descanso eterno dá-lhes, Senhor, e brilhe para eles a luz eterna.
Livra-me Senhor...
最終承認・編集者 Borges - 2007年 3月 8日 00:36