Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Engleski-Turski - The forum is opened

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: EngleskiFrancuskiNizozemskiRuskiTurskiBugarskiEsperantoNjemačkiRumunjskiKatalanskiJapanskiŠpanjolskiArapskiPortugalskiTalijanskiŠvedskiAlbanski
Traženi prijevodi: Nepalski

Kategorija Novine - Kompjuteri / Internet

Naslov
The forum is opened
Tekst
Poslao cucumis
Izvorni jezik: Engleski

Hello all, and thanks for your support. The translation of the user interface is progressing fast, Spanish, Esperanto and Russian are already online. Greek, Hebrew and Romanian are nearly completed. Swedish, Chinese (simplified), Nepali and Arabic are progressing nicely.

The Cucumis.org engine is now nearly ready. I had a dream to build a huge community of translators to help interesting and useful multilanguage projects. In fact, Cucumis still needs to find its way and its users. We really need your feedback and your thoughts. The forum is now running and is waiting for your ideas.

Naslov
Forum açıktır
Prevođenje
Turski

Preveo hollowman
Ciljni jezik: Turski

Herkeze selam, ve desteğiniz için teşekkürler. Kullanıcı arayüzünün çevirisi hızla ilerliyor. İspanyolca, Esperanto ve Rusça her zaman onlaynlar. Yunanca, İbranice ve Romence yakında bitmek üzereler. İsveççe, Çince (kolayı), Nepalca ve Arapça iyi ilerliyorlar.

Cucumis.org çok yakında hazır olacak. Benim hayalim büyük bir tercumanlar topluluğu kurmak ve bir birlerine projelerinde yardımcı olmaları. Gerçekte, Cucumis hala kendi yolunu ve kullanıcılarını bulma çabasında. Bizm Sizin destek ve düşüncelerine ihtiyacımız var. Forum şuanda çalışıyor ve Sizin desteğinize ihtiyacı var.
Posljednji potvrdio i uredio zort - 22 kolovoz 2005 12:24





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

18 kolovoz 2005 23:22

cucumis
Broj poruka: 3785
Is "i.in" in the first sentence an error or a special punctuation in Turkey?