Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Английский-Турецкий - The forum is opened

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: АнглийскийФранцузскийГолландскийРусскийТурецкийБолгарскийЭсперантоНемецкийРумынскийКаталанскийЯпонскийИспанскийАрабскийПортугальскийИтальянскийШведскийАлбанский
Запрошенные переводы: Непальский

Категория Газеты - Компьютеры / Интернет

Статус
The forum is opened
Tекст
Добавлено cucumis
Язык, с которого нужно перевести: Английский

Hello all, and thanks for your support. The translation of the user interface is progressing fast, Spanish, Esperanto and Russian are already online. Greek, Hebrew and Romanian are nearly completed. Swedish, Chinese (simplified), Nepali and Arabic are progressing nicely.

The Cucumis.org engine is now nearly ready. I had a dream to build a huge community of translators to help interesting and useful multilanguage projects. In fact, Cucumis still needs to find its way and its users. We really need your feedback and your thoughts. The forum is now running and is waiting for your ideas.

Статус
Forum açıktır
Перевод
Турецкий

Перевод сделан hollowman
Язык, на который нужно перевести: Турецкий

Herkeze selam, ve desteğiniz için teşekkürler. Kullanıcı arayüzünün çevirisi hızla ilerliyor. İspanyolca, Esperanto ve Rusça her zaman onlaynlar. Yunanca, İbranice ve Romence yakında bitmek üzereler. İsveççe, Çince (kolayı), Nepalca ve Arapça iyi ilerliyorlar.

Cucumis.org çok yakında hazır olacak. Benim hayalim büyük bir tercumanlar topluluğu kurmak ve bir birlerine projelerinde yardımcı olmaları. Gerçekte, Cucumis hala kendi yolunu ve kullanıcılarını bulma çabasında. Bizm Sizin destek ve düşüncelerine ihtiyacımız var. Forum şuanda çalışıyor ve Sizin desteğinize ihtiyacı var.
Последнее изменение было внесено пользователем zort - 22 Август 2005 12:24





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

18 Август 2005 23:22

cucumis
Кол-во сообщений: 3785
Is "i.in" in the first sentence an error or a special punctuation in Turkey?