Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 영어-터키어 - The forum is opened

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 영어프랑스어네덜란드어러시아어터키어불가리아어에스페란토어독일어루마니아어카탈로니아어일본어스페인어아라비아어포르투갈어이탈리아어스웨덴어알바니아어
요청된 번역물: 네팔어

분류 신문 - 컴퓨터 / 인터넷

제목
The forum is opened
본문
cucumis에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어

Hello all, and thanks for your support. The translation of the user interface is progressing fast, Spanish, Esperanto and Russian are already online. Greek, Hebrew and Romanian are nearly completed. Swedish, Chinese (simplified), Nepali and Arabic are progressing nicely.

The Cucumis.org engine is now nearly ready. I had a dream to build a huge community of translators to help interesting and useful multilanguage projects. In fact, Cucumis still needs to find its way and its users. We really need your feedback and your thoughts. The forum is now running and is waiting for your ideas.

제목
Forum açıktır
번역
터키어

hollowman에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 터키어

Herkeze selam, ve desteğiniz için teşekkürler. Kullanıcı arayüzünün çevirisi hızla ilerliyor. İspanyolca, Esperanto ve Rusça her zaman onlaynlar. Yunanca, İbranice ve Romence yakında bitmek üzereler. İsveççe, Çince (kolayı), Nepalca ve Arapça iyi ilerliyorlar.

Cucumis.org çok yakında hazır olacak. Benim hayalim büyük bir tercumanlar topluluğu kurmak ve bir birlerine projelerinde yardımcı olmaları. Gerçekte, Cucumis hala kendi yolunu ve kullanıcılarını bulma çabasında. Bizm Sizin destek ve düşüncelerine ihtiyacımız var. Forum şuanda çalışıyor ve Sizin desteğinize ihtiyacı var.
zort에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2005년 8월 22일 12:24





마지막 글

글쓴이
올리기

2005년 8월 18일 23:22

cucumis
게시물 갯수: 3785
Is "i.in" in the first sentence an error or a special punctuation in Turkey?