Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Anglès-Turc - The forum is opened

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: AnglèsFrancèsNeerlandèsRusTurcBúlgarEsperantoAlemanyRomanèsCatalàJaponèsCastellàÀrabPortuguèsItaliàSuecAlbanès
Traduccions sol·licitades: Nepalès

Categoria Diaris - Ordinadors / Internet

Títol
The forum is opened
Text
Enviat per cucumis
Idioma orígen: Anglès

Hello all, and thanks for your support. The translation of the user interface is progressing fast, Spanish, Esperanto and Russian are already online. Greek, Hebrew and Romanian are nearly completed. Swedish, Chinese (simplified), Nepali and Arabic are progressing nicely.

The Cucumis.org engine is now nearly ready. I had a dream to build a huge community of translators to help interesting and useful multilanguage projects. In fact, Cucumis still needs to find its way and its users. We really need your feedback and your thoughts. The forum is now running and is waiting for your ideas.

Títol
Forum açıktır
Traducció
Turc

Traduït per hollowman
Idioma destí: Turc

Herkeze selam, ve desteğiniz için teşekkürler. Kullanıcı arayüzünün çevirisi hızla ilerliyor. İspanyolca, Esperanto ve Rusça her zaman onlaynlar. Yunanca, İbranice ve Romence yakında bitmek üzereler. İsveççe, Çince (kolayı), Nepalca ve Arapça iyi ilerliyorlar.

Cucumis.org çok yakında hazır olacak. Benim hayalim büyük bir tercumanlar topluluğu kurmak ve bir birlerine projelerinde yardımcı olmaları. Gerçekte, Cucumis hala kendi yolunu ve kullanıcılarını bulma çabasında. Bizm Sizin destek ve düşüncelerine ihtiyacımız var. Forum şuanda çalışıyor ve Sizin desteğinize ihtiyacı var.
Darrera validació o edició per zort - 22 Agost 2005 12:24





Darrer missatge

Autor
Missatge

18 Agost 2005 23:22

cucumis
Nombre de missatges: 3785
Is "i.in" in the first sentence an error or a special punctuation in Turkey?