Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Английски-Турски - The forum is opened

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: АнглийскиФренскиХоландскиРускиТурскиБългарскиЕсперантоНемскиРумънскиКаталонскиЯпонскиИспанскиАрабскиПортугалскиИталианскиSwedishАлбански
Желани преводи: Непалски

Категория Вестници - Компютри / Интернет

Заглавие
The forum is opened
Текст
Предоставено от cucumis
Език, от който се превежда: Английски

Hello all, and thanks for your support. The translation of the user interface is progressing fast, Spanish, Esperanto and Russian are already online. Greek, Hebrew and Romanian are nearly completed. Swedish, Chinese (simplified), Nepali and Arabic are progressing nicely.

The Cucumis.org engine is now nearly ready. I had a dream to build a huge community of translators to help interesting and useful multilanguage projects. In fact, Cucumis still needs to find its way and its users. We really need your feedback and your thoughts. The forum is now running and is waiting for your ideas.

Заглавие
Forum açıktır
Превод
Турски

Преведено от hollowman
Желан език: Турски

Herkeze selam, ve desteğiniz için teşekkürler. Kullanıcı arayüzünün çevirisi hızla ilerliyor. İspanyolca, Esperanto ve Rusça her zaman onlaynlar. Yunanca, İbranice ve Romence yakında bitmek üzereler. İsveççe, Çince (kolayı), Nepalca ve Arapça iyi ilerliyorlar.

Cucumis.org çok yakında hazır olacak. Benim hayalim büyük bir tercumanlar topluluğu kurmak ve bir birlerine projelerinde yardımcı olmaları. Gerçekte, Cucumis hala kendi yolunu ve kullanıcılarını bulma çabasında. Bizm Sizin destek ve düşüncelerine ihtiyacımız var. Forum şuanda çalışıyor ve Sizin desteğinize ihtiyacı var.
За последен път се одобри от zort - 22 Август 2005 12:24





Последно мнение

Автор
Мнение

18 Август 2005 23:22

cucumis
Общо мнения: 3785
Is "i.in" in the first sentence an error or a special punctuation in Turkey?