Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Hrvatski-Talijanski - Poruke putem mobitela ne volimo pisati, a kako...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: HrvatskiTalijanski

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
Poruke putem mobitela ne volimo pisati, a kako...
Tekst
Poslao Cane
Izvorni jezik: Hrvatski

Poruke putem mobitela ne volimo pisati, a kako od tebe ni traga ni glasa odlucili
smo se na extremne mjere. Nadamo se da si dobro (gdje god da jesi, mozda i u HR).
Kak nismo sigurni da ova poruka bude stigla do tebe smatraj ovo "prvim kontaktom"
kao u Zvjezdanim stazama. Mozes nam odgovoriti i na talijanskom - tako cu barem malo
vjezbati.
Velika pusa iz ZG.

Naslov
Non amiamo inviare mesaggi tramite telefonino, e siccome
Prevođenje
Talijanski

Preveo toxhico
Ciljni jezik: Talijanski

Non amiamo inviare messaggi tramite telefonino, ma siccome non ti fai vivo ci siamo decisi a misure estreme. Speriamo tu stia bene (in qualsiasi luogo ti trovi, magari in Croazia). Siccome non siamo sicuri che questo messaggio arrivi fino a te ritienilo un "primo contatto" come in Star Trek. Puoi anche risponderci in italiano - cosi farò un po' di pratica.
Un bacione da ZG.
Posljednji potvrdio i uredio Xini - 2 listopad 2007 19:02