Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Engleski-Turski - Administrative message

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: Brazilski portugalskiFrancuskiŠpanjolskiNizozemskiEngleskiRumunjskiŠvedskiTurskiPojednostavljeni kineskiTalijanskiNjemačkiDanskiRuskiGrčki

Kategorija Web-site / Blog / Forum - Kompjuteri / Internet

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
Administrative message
Tekst
Poslao goncin
Izvorni jezik: Engleski Preveo Angelus

When sending your request to be translated [link=t_b_]on this page[/b][/link], you checked a series of check boxes corresponding to the terms of use of Cucumis.org. One of the rules clearly expressed is:

XXXX

Your translation request has been removed for being in disagreement with the rule mentioned above.

Naslov
Ä°dari mesaj
Prevođenje
Turski

Preveo sirinler
Ciljni jezik: Turski

Çevrilmesi için [link=t_b_]bu sayfadan[/b][/link] talebinizi gönderirken Cucumis.org'un kullanım kurallarına karşılık gelen bir dizi kontrol kutucuğunu işaretlediniz. Açıkça ifade edilen bu kurallardan biri şudur:

XXXX

Çeviri talebiniz, yukarıdaki kuralla uyuşmazlık içinde olduğu için kaldırılmıştır.
Primjedbe o prijevodu
:))
Posljednji potvrdio i uredio smy - 11 prosinac 2007 11:03





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

11 prosinac 2007 11:03

smy
Broj poruka: 2481
sirinler, I've edited your work and validated it. it was like that before the edits: (it's for you to see your mistakes and be more careful next time)
------------
Çeviri yaptırmak için bu sayfada talebinizi gönderirken,Cucumis.org'un kullanım kurallarına karşılık gelen birçok kontrol kutucuğuna işaret koymuşsunuz.Açıkça açıklanan kurallardan biri:

XXXX
Sizin çeviri talebiniz yukarıda bahsedilen kurala uymadığı için kaldırılmıştır.
---------------