Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Английский-Турецкий - Administrative message

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: Португальский (Бразилия)ФранцузскийИспанскийГолландскийАнглийскийРумынскийШведскийТурецкийКитайский упрощенный ИтальянскийНемецкийДатскийРусскийГреческий

Категория Вебсайт / Блог / Форум - Компьютеры / Интернет

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Administrative message
Tекст
Добавлено goncin
Язык, с которого нужно перевести: Английский Перевод сделан Angelus

When sending your request to be translated [link=t_b_]on this page[/b][/link], you checked a series of check boxes corresponding to the terms of use of Cucumis.org. One of the rules clearly expressed is:

XXXX

Your translation request has been removed for being in disagreement with the rule mentioned above.

Статус
Ä°dari mesaj
Перевод
Турецкий

Перевод сделан sirinler
Язык, на который нужно перевести: Турецкий

Çevrilmesi için [link=t_b_]bu sayfadan[/b][/link] talebinizi gönderirken Cucumis.org'un kullanım kurallarına karşılık gelen bir dizi kontrol kutucuğunu işaretlediniz. Açıkça ifade edilen bu kurallardan biri şudur:

XXXX

Çeviri talebiniz, yukarıdaki kuralla uyuşmazlık içinde olduğu için kaldırılmıştır.
Комментарии для переводчика
:))
Последнее изменение было внесено пользователем smy - 11 Декабрь 2007 11:03





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

11 Декабрь 2007 11:03

smy
Кол-во сообщений: 2481
sirinler, I've edited your work and validated it. it was like that before the edits: (it's for you to see your mistakes and be more careful next time)
------------
Çeviri yaptırmak için bu sayfada talebinizi gönderirken,Cucumis.org'un kullanım kurallarına karşılık gelen birçok kontrol kutucuğuna işaret koymuşsunuz.Açıkça açıklanan kurallardan biri:

XXXX
Sizin çeviri talebiniz yukarıda bahsedilen kurala uymadığı için kaldırılmıştır.
---------------