Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Inglês-Turco - Administrative message

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : Português brasileiroFrancêsEspanholHolandêsInglêsRomenoSuecoTurcoChinês simplificadoItalianoAlemãoDinamarquêsRussoGrego

Categoria Web-site / Blog / Fórum - Computadores / Internet

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Administrative message
Texto
Enviado por goncin
Idioma de origem: Inglês Traduzido por Angelus

When sending your request to be translated [link=t_b_]on this page[/b][/link], you checked a series of check boxes corresponding to the terms of use of Cucumis.org. One of the rules clearly expressed is:

XXXX

Your translation request has been removed for being in disagreement with the rule mentioned above.

Título
Ä°dari mesaj
Tradução
Turco

Traduzido por sirinler
Idioma alvo: Turco

Çevrilmesi için [link=t_b_]bu sayfadan[/b][/link] talebinizi gönderirken Cucumis.org'un kullanım kurallarına karşılık gelen bir dizi kontrol kutucuğunu işaretlediniz. Açıkça ifade edilen bu kurallardan biri şudur:

XXXX

Çeviri talebiniz, yukarıdaki kuralla uyuşmazlık içinde olduğu için kaldırılmıştır.
Notas sobre a tradução
:))
Último validado ou editado por smy - 11 Dezembro 2007 11:03





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

11 Dezembro 2007 11:03

smy
Número de Mensagens: 2481
sirinler, I've edited your work and validated it. it was like that before the edits: (it's for you to see your mistakes and be more careful next time)
------------
Çeviri yaptırmak için bu sayfada talebinizi gönderirken,Cucumis.org'un kullanım kurallarına karşılık gelen birçok kontrol kutucuğuna işaret koymuşsunuz.Açıkça açıklanan kurallardan biri:

XXXX
Sizin çeviri talebiniz yukarıda bahsedilen kurala uymadığı için kaldırılmıştır.
---------------