| |
| |
| |
| |
136 Izvorni jezikOvaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje". 24.06.2008 oi amor quando voce vem a bilboa mi falar a data ? certa para eu buscar um hotel para voce. ficar e sim voce cuizer mi liga neste munero de telefone ok . Dovršeni prijevodi 24.06.2008 | |
| |
126 Izvorni jezikOvaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje". Oi, Maik, não vem dia 12 de junho? Oi, Maik, não vem dia 12 de junho? Eu vou estar trabalhando, eu vou terminar o trabalho no dia 13 de junho, me liga, eu e você nos falamos, está bom? Beijos. An attept to fix a very loose text. Before editing: "oi maik nao vei dia 12 de junho? eu vou ta trabailando eu vou teminra no tarabailo 13 de junho mi liga eu i voce si falamos ta bom beijos" <goncin /> Dovršeni prijevodi Hallo Maik, kommst du nicht am 12. Juni? | |
112 Izvorni jezikOvaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje". oi tudo bem 21.05.2008 oi, tudo bem. Eu já estou na Espanha e a cidade em que estou se chama Bilboa Viscaia e se quiser falar comigo liga neste número de telefone diacritics edited <Lilian>
before edition: oi tudo eu ja estou na espña y a cidade k eu estou si chama bilboa viscaia y si quiser falar conmigo liga nest numero de telefono
Dovršeni prijevodi Hallo, alles klar. | |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |