Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Engleski-Hebrejski - If working a lot were a virtue, ...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TurskiEngleskiBugarskiFrancuskiNjemačkiŠpanjolskiKineskiHebrejskiČeški

Kategorija Misli - Svakodnevni život

Naslov
If working a lot were a virtue, ...
Tekst
Poslao netcevap
Izvorni jezik: Engleski Preveo netcevap

If working a lot were a virtue, at least a donkey would understand that it was a donkey.
Primjedbe o prijevodu
"It is a donkey " means that a donkey works a lot, so it means the donkey is a donkey, even the donkey doesn't know how much it works.

Naslov
אם עבודה מרובה היתה מעלה...
Prevođenje
Hebrejski

Preveo libera
Ciljni jezik: Hebrejski

אם עבודה מרובה היתה מעלה, החמור לפחות היה מבין שהוא חמור.
Posljednji potvrdio i uredio milkman - 7 kolovoz 2008 13:50