Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Lithuanian-English - Juo vadinami visi pusfabrika2iai bei maistas,...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: LithuanianEnglish

Category Society / People / Politics

Title
Juo vadinami visi pusfabrika2iai bei maistas,...
Text
Submitted by 1597538264
Source language: Lithuanian

Juo vadinami visi pusfabrikačiai bei maistas, neturintis jokių vertingų medžiagų, bet turintis daug nesveikų priedų: riebalų, konservantų, dažiklių, kvapiklių, stabilizatorių, saldiklių ir t.t. Deje, tai megstamiausias vaikų maistas: mėsainiai, skrudintos bulvytės, bulvių traškučiai, sūdyti riešutai, saldinti gėrimai, picos, įvairūs kepiniai. Stenkis jais nepiknaudžiauti, nes iš šių skanėstu gausi tik nereikalingų kalorijų...ir nieko daugiau.
Remarks about the translation
JAV

Title
junk food
Translation
English

Translated by ollka
Target language: English

This is what we call all prepared food, and food that has no valuable nutrients, but does have many unhealthy additives: fat, preservatives, dyes, smell agents, stabilizers, sweeteners etc. Unfortunately, this is the food children love most: hamburgers, potato chips, potato crisps, salted nuts, soft drinks, pizzas, various pastries. Try not to excess them, because all you will gain from these delicacies are unnecessary calories... and nothing else.
Last validated or edited by lilian canale - 29 May 2008 17:16