Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Turkish-English - cewirim war:)

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: TurkishEnglishGermanFrenchEsperantoIcelandic

Category Song

Title
cewirim war:)
Text
Submitted by ashanti
Source language: Turkish

bu ask burada bitmeliydi.
herseyi terketmeliydim,sana ait olan herseyi.
birlikte olmamız cılgınlıktı.yanlıstı.
bu askın bitmesi en dogru olan seydi.
Remarks about the translation
'birlikte olmamız' kısmı sevgili olmamız manasında.

Title
this love must end here
Translation
High quality requiredEnglish

Translated by kafetzou
Target language: English

this love must end here
I should have abandoned everything, everything that belonged to you
for us to be together was crazy.it was wrong.
the end of this love was the best thing.
Remarks about the translation
I used "best" to translate "en dogru", because it sounds awkward in English to say "the most correct" in this context, but you might want to use that to translate to another language.
Last validated or edited by kafetzou - 11 December 2006 00:59