bu ask burada bitmeliydi. herseyi terketmeliydim,sana ait olan herseyi. birlikte olmamız cılgınlıktı.yanlıstı. bu askın bitmesi en dogru olan seydi.
this love must end here I should have abandoned everything, everything that belonged to you for us to be together was crazy.it was wrong. the end of this love was the best thing.
이 번역물에 관한 주의사항
I used "best" to translate "en dogru", because it sounds awkward in English to say "the most correct" in this context, but you might want to use that to translate to another language.
kafetzou에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2006년 12월 11일 00:59