Sevgilim bizi böyle ayrı koyan Kadere boyun eğdik bile bile yenildik Kırıcıydık üstelik sevgimize alışkanlık diye diye Arıyorum geçip giden zamanda
Kayboluverdin bir anda Şimdi ne olduk seninle biz Biliyorum döneceksin bir anda Dün gece gördüm rüyamda çok özlüyorum seni
Ben zaten senden gelen her kederi her çileyi Kabullendim sen gittiğin günden beri Bazen duyarsan sitemli sözlerimi bağışla Çünkü çok özlüyorum seni
My love, we have succumbed to fate which has separated us, thus, we are defeated intentionally Further, we hurt each other, calling our love a habit. I am searching in the passing time.
You were lost in an instant Now what have we become with you? I know you'll return sometime Last night I dreamt of you and really missed you.
I therefore accepted every ordeal and grief over you since you left. If you sometimes hear accusing words, forgive them, Because I really miss you.
Remarks about the translation
meaning only
Last validated or edited by lilian canale - 10 June 2010 13:53