Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Turkish-Spanish - imgelemim

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: Turkish

Category Thoughts

Title
imgelemim
Text
Submitted by artemisisis
Source language: Turkish

Biz aslında yokuz. Hiçbir zaman olmadık hatta. Şimdi bırakalım da inanalım sonuna kadar, olmayan yarınımıza.

Warning, this translation has not been yet evaluated by an expert, it might be wrong!
Title
de hecho...
Translation
Spanish

Translated by Bilge Ertan
Target language: Spanish

De hecho, nosotros no existimos. Es más, no hemos existido nunca. Ahora, creamos completamente en los mañanas que no existen para nosotros.
Last edited by lilian canale - 10 April 2015 23:20





Latest messages

Author
Message

21 July 2015 20:47

kafetzou
Number of messages: 7963
This is fine, but the word "bırakalım" was not translated. Maybe "Ahora, vamos a dejarlo y creer completamente ..."

22 July 2015 11:05

Bilge Ertan
Number of messages: 921
Hi kafetzou,

Thank you for your proposition. We can change it like this