Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 土耳其语-西班牙语 - imgelemim

当前状态翻译
本文可用以下语言: 土耳其语

讨论区 想法

标题
imgelemim
正文
提交 artemisisis
源语言: 土耳其语

Biz aslında yokuz. Hiçbir zaman olmadık hatta. Şimdi bırakalım da inanalım sonuna kadar, olmayan yarınımıza.

注意,此译文至今未得专家评估,可能有误!
标题
de hecho...
翻译
西班牙语

翻译 Bilge Ertan
目的语言: 西班牙语

De hecho, nosotros no existimos. Es más, no hemos existido nunca. Ahora, creamos completamente en los mañanas que no existen para nosotros.
上一个编辑者是 lilian canale - 2015年 四月 10日 23:20





最近发帖

作者
帖子

2015年 七月 21日 20:47

kafetzou
文章总计: 7963
This is fine, but the word "bırakalım" was not translated. Maybe "Ahora, vamos a dejarlo y creer completamente ..."

2015年 七月 22日 11:05

Bilge Ertan
文章总计: 921
Hi kafetzou,

Thank you for your proposition. We can change it like this