Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - French-English - Déjà un an que nous nous connaissons. Je me...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: FrenchEnglishSerbian

Category Free writing - Love / Friendship

Title
Déjà un an que nous nous connaissons. Je me...
Text
Submitted by Cinderella
Source language: French

Déjà un an que nous nous connaissons. Je me rappelle trés bien ce 27 janvier 2006 dans ton école. Ce fut une trés jolie fête de saint Slava. Depuis ce jour tu ne m'as plus quitté. Mes pensées sont constamment tournées vers toi. Je te donne ce que j'ai de plus précieux, mon amour. Je sais ce n'est pas palpable mais c'est un vrai sentiment, le plus beau. Je te souhaite bon courage pour la suite des évènements. Je t'aime d'un amour sans limite.

Title
We have known each other for one year. I deeply remember
Translation
English

Translated by pluiepoco
Target language: English

We have known each other for one year. I deeply remember the day on 27 January 2006 in your school. It was a wonderful festival of St. Slava. From that day on, I could not give you up any more. I always think of you. I give you the most precious thing I have, my love. I know it's not tangible, but it's a true sentiment, the most beautiful sentiment. I wish you every success in the future! I love you with limitless love.
Remarks about the translation
I don't know what's "Saint Slava" in English, I have no idea of this festival.
Last validated or edited by kafetzou - 16 January 2007 14:50