Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Французька-Англійська - Déjà un an que nous nous connaissons. Je me...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ФранцузькаАнглійськаСербська

Категорія Вільне написання - Кохання / Дружба

Заголовок
Déjà un an que nous nous connaissons. Je me...
Текст
Публікацію зроблено Cinderella
Мова оригіналу: Французька

Déjà un an que nous nous connaissons. Je me rappelle trés bien ce 27 janvier 2006 dans ton école. Ce fut une trés jolie fête de saint Slava. Depuis ce jour tu ne m'as plus quitté. Mes pensées sont constamment tournées vers toi. Je te donne ce que j'ai de plus précieux, mon amour. Je sais ce n'est pas palpable mais c'est un vrai sentiment, le plus beau. Je te souhaite bon courage pour la suite des évènements. Je t'aime d'un amour sans limite.

Заголовок
We have known each other for one year. I deeply remember
Переклад
Англійська

Переклад зроблено pluiepoco
Мова, якою перекладати: Англійська

We have known each other for one year. I deeply remember the day on 27 January 2006 in your school. It was a wonderful festival of St. Slava. From that day on, I could not give you up any more. I always think of you. I give you the most precious thing I have, my love. I know it's not tangible, but it's a true sentiment, the most beautiful sentiment. I wish you every success in the future! I love you with limitless love.
Пояснення стосовно перекладу
I don't know what's "Saint Slava" in English, I have no idea of this festival.
Затверджено kafetzou - 16 Січня 2007 14:50