Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - フランス語-英語 - Déjà un an que nous nous connaissons. Je me...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: フランス語英語 セルビア語

カテゴリ 自由な執筆 - 愛 / 友情

タイトル
Déjà un an que nous nous connaissons. Je me...
テキスト
Cinderella様が投稿しました
原稿の言語: フランス語

Déjà un an que nous nous connaissons. Je me rappelle trés bien ce 27 janvier 2006 dans ton école. Ce fut une trés jolie fête de saint Slava. Depuis ce jour tu ne m'as plus quitté. Mes pensées sont constamment tournées vers toi. Je te donne ce que j'ai de plus précieux, mon amour. Je sais ce n'est pas palpable mais c'est un vrai sentiment, le plus beau. Je te souhaite bon courage pour la suite des évènements. Je t'aime d'un amour sans limite.

タイトル
We have known each other for one year. I deeply remember
翻訳
英語

pluiepoco様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

We have known each other for one year. I deeply remember the day on 27 January 2006 in your school. It was a wonderful festival of St. Slava. From that day on, I could not give you up any more. I always think of you. I give you the most precious thing I have, my love. I know it's not tangible, but it's a true sentiment, the most beautiful sentiment. I wish you every success in the future! I love you with limitless love.
翻訳についてのコメント
I don't know what's "Saint Slava" in English, I have no idea of this festival.
最終承認・編集者 kafetzou - 2007年 1月 16日 14:50