الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمة - انجليزي-أوكراني - When in love
حالة جارية
ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
صنف
أفكار - حب/ صداقة
عنوان
When in love
نص
إقترحت من طرف
vicky18
لغة مصدر: انجليزي ترجمت من طرف
lilian canale
When in love, everything is forgiven...nothing is forgotten, but everything is forgiven.
عنوان
Коли в коханні
ترجمة
أوكراني
ترجمت من طرف
RainnSaw
لغة الهدف: أوكراني
Коли в коханні, вÑе пробачено... нічого не забуто, та вÑе пробачено.
آخر تصديق أو تحرير من طرف
ramarren
- 14 أذار 2008 15:40
آخر رسائل
الكاتب
رسالة
16 أيلول 2008 15:56
Allochka
عدد الرسائل: 85
"Коли в коханні?" - це Ñк, це по Ñкому?
З англійÑької перекладено непогано, але з оригіналу має бути оÑÑŒ так, з вживаннÑм зворотних дієÑлів:
"Коли кохаєш - пробачаєтьÑÑ ÑƒÑе, нічого не забуваєтьÑÑ, але пробачаєтьÑÑ."