Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Англійська-Українська - When in love
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Думки - Кохання / Дружба
Заголовок
When in love
Текст
Публікацію зроблено
vicky18
Мова оригіналу: Англійська Переклад зроблено
lilian canale
When in love, everything is forgiven...nothing is forgotten, but everything is forgiven.
Заголовок
Коли в коханні
Переклад
Українська
Переклад зроблено
RainnSaw
Мова, якою перекладати: Українська
Коли в коханні, вÑе пробачено... нічого не забуто, та вÑе пробачено.
Затверджено
ramarren
- 14 Березня 2008 15:40
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
16 Вересня 2008 15:56
Allochka
Кількість повідомлень: 85
"Коли в коханні?" - це Ñк, це по Ñкому?
З англійÑької перекладено непогано, але з оригіналу має бути оÑÑŒ так, з вживаннÑм зворотних дієÑлів:
"Коли кохаєш - пробачаєтьÑÑ ÑƒÑе, нічого не забуваєтьÑÑ, але пробачаєтьÑÑ."