Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



نص أصلي - تركي - conversacion inicial con turco

حالة جاريةنص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية: تركيإسبانيّ

صنف جملة - حب/ صداقة

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
conversacion inicial con turco
نص للترجمة
إقترحت من طرف kndy
لغة مصدر: تركي

naber. nasılsın
bu ne güzellik
naber neler yapıyorsun güzelim..
slm nbr tanışalım mı

selam dulce ben uğur nasılsın ben türkiyeden izmirliyim resminden cok tatlısın konusmak istersen msn adresim arkadas olmak istiyorsan tabi msn adresim xxx@yyy.zzz
ملاحظات حول الترجمة
diacritis edited, original before edits:
---------------------
naber. nasilsin
bu ne güzellik
nbr neler yaipiyosun güzelim..
slm nbr tanisalimmi

selam dulce ben ugur nasilsin ben türkiyeden izmirliyim resminden cok tatlisin konusmak istersen msn adresim aarkadas olmak isdiyorsan tabi msn adresim xxx@yyy.zzz
(smy)
آخر تحرير من طرف goncin - 18 شباط 2008 11:16





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

18 شباط 2008 02:23

turkishmiss
عدد الرسائل: 2132
I think it's necessary to hide the msn address

18 شباط 2008 02:24

kndy
عدد الرسائل: 9
m.m.m.. IS that a request for transalation?.. or msn address?

18 شباط 2008 02:52

casper tavernello
عدد الرسائل: 5057
kndy: we have here this policy of not divulging someone else's e-mail adresses.

18 شباط 2008 02:53

kndy
عدد الرسائل: 9
I know.. I just wanna know how to hide my own msn address

18 شباط 2008 02:56

casper tavernello
عدد الرسائل: 5057
Right. Just click on the "Edit" little blue button under the text box.

18 شباط 2008 03:03

kndy
عدد الرسائل: 9
oohh.. ok I understand.. but this is not my msn address.. .. I just wanna know what someone wants to tell me.. he is Turkish..and I cant understand nothing.. and I think that it is his msn address..can anybody tranlsate these sentences for me please?

18 شباط 2008 03:04

casper tavernello
عدد الرسائل: 5057
Your text will be translated as soon as possible. Let's wait for someone who speaks both Turkish and Spanish.

We don't divulge addresses from anyone. We'll take care of that for you.

18 شباط 2008 03:05

casper tavernello
عدد الرسائل: 5057
Alex: yes, we should always hide it.

18 شباط 2008 11:17

goncin
عدد الرسائل: 3706
Done.

19 شباط 2008 00:52

kndy
عدد الرسائل: 9
thank you so much ... kisses