Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - برتغالية برازيلية-عربي - O amor vence tudo, Então me ame!

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: برتغالية برازيليةلاتينييونانيّ عبريعربي

صنف جملة - حب/ صداقة

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
O amor vence tudo, Então me ame!
نص
إقترحت من طرف ma.lima
لغة مصدر: برتغالية برازيلية

O amor vence tudo,
Então me ame!

عنوان
ألحب ينتصر...
ترجمة
عربي

ترجمت من طرف C.K.
لغة الهدف: عربي

الحب يهزم كل شيء،
لذا أحبني!
آخر تصديق أو تحرير من طرف jaq84 - 25 تشرين الاول 2008 18:26





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

25 تشرين الاول 2008 07:48

jaq84
عدد الرسائل: 568
Hello
Does it say:
"Love conquers all,
So, love me"?
or what else exactly?
thanx!
P.S: there are Greek and Brazilian versions of this one.

CC: casper tavernello sofibu

25 تشرين الاول 2008 15:11

sofibu
عدد الرسائل: 109
Hi!
Yes that's right "love conquers all" or "love defeats everything so love me"