Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - انجليزي-تركي - Derin manufacture

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: انجليزيتركي

صنف شرح - أعمال/ وظائف

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
Derin manufacture
نص
إقترحت من طرف slenitro
لغة مصدر: انجليزي

Derin has been manufacturing furniture for a variety of projects since 1971. In 1999, the company began developing its collection and a year later expanded into the world market. The collection is characterized primarily by its simplicity, but also by its well-defined lines and sense of movement, an ethos that integrates with modern and fast urban lifestyles. By using a variety of fabrics and materials, the products making up the collection are suitable for furnishing both home and office environment. They also bear the stamp of Derin’s quality and extensive manufacturing experience.

عنوان
Derin Firmasının Mobilyaları
ترجمة
تركي

ترجمت من طرف merdogan
لغة الهدف: تركي

Derin, 1971 yılından beri çeşitli projelere mobilya üretmektedir.
Şirket 1999 yılında, kendi koleksiyonunu geliştirmeye başladı ve bir yıl sonra da Dünya pazarına açıldı. Koleksiyonun başlıca özelliği sadeliğidir ancak iyi belirtilmiş çizgileri ve devinim yönüyle modern ve hızlı kentsel yaşam ile bütünleşmiştir. Çeşitli kumaş ve malzeme kullanımı sayesinde,koleksiyonun mobilyaları evde ve ofis ortamında kullanabilmektedir. Keza mobilyalar, Derin’in kalite ve kapsamlı üretim tecrübesi ürün damgasına uygundurlar.
آخر تصديق أو تحرير من طرف serba - 28 تشرين الاول 2008 17:31





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

28 أيلول 2008 11:44

FIGEN KIRCI
عدد الرسائل: 2543
sense of movement, 'hareket kontrolü/ mekanizmalı' veya bu türden bir şey anlamında bence.
son cümlede 'Derin...damgasını taşır...' değil mi?

28 تشرين الاول 2008 17:30

serba
عدد الرسائل: 655
sense of movement - hareket hissi veya
devinim hissi demek