Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Engleski-Turski - Derin manufacture

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: EngleskiTurski

Kategorija Objasnjenje - Posao / Zaposlenje

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
Derin manufacture
Tekst
Podnet od slenitro
Izvorni jezik: Engleski

Derin has been manufacturing furniture for a variety of projects since 1971. In 1999, the company began developing its collection and a year later expanded into the world market. The collection is characterized primarily by its simplicity, but also by its well-defined lines and sense of movement, an ethos that integrates with modern and fast urban lifestyles. By using a variety of fabrics and materials, the products making up the collection are suitable for furnishing both home and office environment. They also bear the stamp of Derin’s quality and extensive manufacturing experience.

Natpis
Derin Firmasının Mobilyaları
Prevod
Turski

Preveo merdogan
Željeni jezik: Turski

Derin, 1971 yılından beri çeşitli projelere mobilya üretmektedir.
Şirket 1999 yılında, kendi koleksiyonunu geliştirmeye başladı ve bir yıl sonra da Dünya pazarına açıldı. Koleksiyonun başlıca özelliği sadeliğidir ancak iyi belirtilmiş çizgileri ve devinim yönüyle modern ve hızlı kentsel yaşam ile bütünleşmiştir. Çeşitli kumaş ve malzeme kullanımı sayesinde,koleksiyonun mobilyaları evde ve ofis ortamında kullanabilmektedir. Keza mobilyalar, Derin’in kalite ve kapsamlı üretim tecrübesi ürün damgasına uygundurlar.
Poslednja provera i obrada od serba - 28 Oktobar 2008 17:31





Poslednja poruka

Autor
Poruka

28 Septembar 2008 11:44

FIGEN KIRCI
Broj poruka: 2543
sense of movement, 'hareket kontrolü/ mekanizmalı' veya bu türden bir şey anlamında bence.
son cümlede 'Derin...damgasını taşır...' değil mi?

28 Oktobar 2008 17:30

serba
Broj poruka: 655
sense of movement - hareket hissi veya
devinim hissi demek