Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Anglų-Turkų - Derin manufacture

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: AnglųTurkų

Kategorija Paaiškinimai - Verslas / Darbas

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Derin manufacture
Tekstas
Pateikta slenitro
Originalo kalba: Anglų

Derin has been manufacturing furniture for a variety of projects since 1971. In 1999, the company began developing its collection and a year later expanded into the world market. The collection is characterized primarily by its simplicity, but also by its well-defined lines and sense of movement, an ethos that integrates with modern and fast urban lifestyles. By using a variety of fabrics and materials, the products making up the collection are suitable for furnishing both home and office environment. They also bear the stamp of Derin’s quality and extensive manufacturing experience.

Pavadinimas
Derin Firmasının Mobilyaları
Vertimas
Turkų

Išvertė merdogan
Kalba, į kurią verčiama: Turkų

Derin, 1971 yılından beri çeşitli projelere mobilya üretmektedir.
Şirket 1999 yılında, kendi koleksiyonunu geliştirmeye başladı ve bir yıl sonra da Dünya pazarına açıldı. Koleksiyonun başlıca özelliği sadeliğidir ancak iyi belirtilmiş çizgileri ve devinim yönüyle modern ve hızlı kentsel yaşam ile bütünleşmiştir. Çeşitli kumaş ve malzeme kullanımı sayesinde,koleksiyonun mobilyaları evde ve ofis ortamında kullanabilmektedir. Keza mobilyalar, Derin’in kalite ve kapsamlı üretim tecrübesi ürün damgasına uygundurlar.
Validated by serba - 28 spalis 2008 17:31





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

28 rugsėjis 2008 11:44

FIGEN KIRCI
Žinučių kiekis: 2543
sense of movement, 'hareket kontrolü/ mekanizmalı' veya bu türden bir şey anlamında bence.
son cümlede 'Derin...damgasını taşır...' değil mi?

28 spalis 2008 17:30

serba
Žinučių kiekis: 655
sense of movement - hareket hissi veya
devinim hissi demek