Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Английский-Турецкий - Derin manufacture

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: АнглийскийТурецкий

Категория Пояснения - Дело / Работа

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Derin manufacture
Tекст
Добавлено slenitro
Язык, с которого нужно перевести: Английский

Derin has been manufacturing furniture for a variety of projects since 1971. In 1999, the company began developing its collection and a year later expanded into the world market. The collection is characterized primarily by its simplicity, but also by its well-defined lines and sense of movement, an ethos that integrates with modern and fast urban lifestyles. By using a variety of fabrics and materials, the products making up the collection are suitable for furnishing both home and office environment. They also bear the stamp of Derin’s quality and extensive manufacturing experience.

Статус
Derin Firmasının Mobilyaları
Перевод
Турецкий

Перевод сделан merdogan
Язык, на который нужно перевести: Турецкий

Derin, 1971 yılından beri çeşitli projelere mobilya üretmektedir.
Şirket 1999 yılında, kendi koleksiyonunu geliştirmeye başladı ve bir yıl sonra da Dünya pazarına açıldı. Koleksiyonun başlıca özelliği sadeliğidir ancak iyi belirtilmiş çizgileri ve devinim yönüyle modern ve hızlı kentsel yaşam ile bütünleşmiştir. Çeşitli kumaş ve malzeme kullanımı sayesinde,koleksiyonun mobilyaları evde ve ofis ortamında kullanabilmektedir. Keza mobilyalar, Derin’in kalite ve kapsamlı üretim tecrübesi ürün damgasına uygundurlar.
Последнее изменение было внесено пользователем serba - 28 Октябрь 2008 17:31





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

28 Сентябрь 2008 11:44

FIGEN KIRCI
Кол-во сообщений: 2543
sense of movement, 'hareket kontrolü/ mekanizmalı' veya bu türden bir şey anlamında bence.
son cümlede 'Derin...damgasını taşır...' değil mi?

28 Октябрь 2008 17:30

serba
Кол-во сообщений: 655
sense of movement - hareket hissi veya
devinim hissi demek