Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Английски-Турски - Derin manufacture

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: АнглийскиТурски

Категория Обяснения - Категория / Професия

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Derin manufacture
Текст
Предоставено от slenitro
Език, от който се превежда: Английски

Derin has been manufacturing furniture for a variety of projects since 1971. In 1999, the company began developing its collection and a year later expanded into the world market. The collection is characterized primarily by its simplicity, but also by its well-defined lines and sense of movement, an ethos that integrates with modern and fast urban lifestyles. By using a variety of fabrics and materials, the products making up the collection are suitable for furnishing both home and office environment. They also bear the stamp of Derin’s quality and extensive manufacturing experience.

Заглавие
Derin Firmasının Mobilyaları
Превод
Турски

Преведено от merdogan
Желан език: Турски

Derin, 1971 yılından beri çeşitli projelere mobilya üretmektedir.
Şirket 1999 yılında, kendi koleksiyonunu geliştirmeye başladı ve bir yıl sonra da Dünya pazarına açıldı. Koleksiyonun başlıca özelliği sadeliğidir ancak iyi belirtilmiş çizgileri ve devinim yönüyle modern ve hızlı kentsel yaşam ile bütünleşmiştir. Çeşitli kumaş ve malzeme kullanımı sayesinde,koleksiyonun mobilyaları evde ve ofis ortamında kullanabilmektedir. Keza mobilyalar, Derin’in kalite ve kapsamlı üretim tecrübesi ürün damgasına uygundurlar.
За последен път се одобри от serba - 28 Октомври 2008 17:31





Последно мнение

Автор
Мнение

28 Септември 2008 11:44

FIGEN KIRCI
Общо мнения: 2543
sense of movement, 'hareket kontrolü/ mekanizmalı' veya bu türden bir şey anlamında bence.
son cümlede 'Derin...damgasını taşır...' değil mi?

28 Октомври 2008 17:30

serba
Общо мнения: 655
sense of movement - hareket hissi veya
devinim hissi demek