ترجمة - لاتيني-يونانيّ - Hoc tempore obsequium amicosحالة جارية ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:  
صنف تعبير - حب/ صداقة  تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط". | Hoc tempore obsequium amicos | نص إقترحت من طرف aafr | لغة مصدر: لاتيني
"Hoc tempore obsequium amicos, veritas odium parit | | μου το εγÏαψε Îνας φίλος.... και δεν ξεÏω τι μου λÎει!! |
|
| AÏ…Ï„ÎÏ‚ τις μÎÏες επιείκεια γεννά τους φίλους | | لغة الهدف: يونانيّ
AÏ…Ï„ÎÏ‚ τις μÎÏες η επιείκεια γεννά τους φίλους, η αλήθεια το μίσος. | | hoc tempore = αυτÎÏ‚ τις μÎÏες, αυτή τη στιγμή (at this time, in these days, now). obsequium –ii (n.) = επιείκεια, υπακοή, υποταγή, χάÏη. |
|
آخر تصديق أو تحرير من طرف Mideia - 24 أيلول 2008 13:13
|