Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Latina-Kreikka - Hoc tempore obsequium amicos

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: LatinaKreikka

Kategoria Ilmaisu - Rakkaus / Ystävyys

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Hoc tempore obsequium amicos
Teksti
Lähettäjä aafr
Alkuperäinen kieli: Latina

"Hoc tempore obsequium amicos, veritas odium parit
Huomioita käännöksestä
μου το εγραψε ένας φίλος.... και δεν ξερω τι μου λέει!!

Otsikko
Aυτές τις μέρες επιείκεια γεννά τους φίλους
Käännös
Kreikka

Kääntäjä pirulito
Kohdekieli: Kreikka

Aυτές τις μέρες η επιείκεια γεννά τους φίλους, η αλήθεια το μίσος.
Huomioita käännöksestä
hoc tempore = αυτές τις μέρες, αυτή τη στιγμή (at this time, in these days, now).
obsequium –ii (n.) = επιείκεια, υπακοή, υποταγή, χάρη.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Mideia - 24 Syyskuu 2008 13:13