Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Латинська-Грецька - Hoc tempore obsequium amicos
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Вислів - Кохання / Дружба
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Hoc tempore obsequium amicos
Текст
Публікацію зроблено
aafr
Мова оригіналу: Латинська
"Hoc tempore obsequium amicos, veritas odium parit
Пояснення стосовно перекладу
μου το εγÏαψε Îνας φίλος.... και δεν ξεÏω τι μου λÎει!!
Заголовок
AÏ…Ï„ÎÏ‚ τις μÎÏες επιείκεια γεννά τους φίλους
Переклад
Грецька
Переклад зроблено
pirulito
Мова, якою перекладати: Грецька
AÏ…Ï„ÎÏ‚ τις μÎÏες η επιείκεια γεννά τους φίλους, η αλήθεια το μίσος.
Пояснення стосовно перекладу
hoc tempore = αυτÎÏ‚ τις μÎÏες, αυτή τη στιγμή (at this time, in these days, now).
obsequium –ii (n.) = επιείκεια, υπακοή, υποταγή, χάÏη.
Затверджено
Mideia
- 24 Вересня 2008 13:13