Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



10ترجمة - سويدي-انجليزي - Jag mÃ¥ste gÃ¥ vidare utan dig, du hör aldrig av...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: سويديانجليزيتركي

عنوان
Jag måste gå vidare utan dig, du hör aldrig av...
نص
إقترحت من طرف missjossie
لغة مصدر: سويدي

Jag måste gå vidare utan dig, du hör aldrig av dig, jag gråter över dig dag efter dag. Kan inte göra så här mot mig själv. Jag måste gå vidare. Hoppas du förstår.
ملاحظات حول الترجمة
till en kille som jag delat en hel del med.

عنوان
I have to move on without you,
ترجمة
انجليزي

ترجمت من طرف pias
لغة الهدف: انجليزي

I have to move on without you, you never keep in touch, I cry because of you day after day. Can't do this to myself. I have to move on. I hope you understand.
آخر تصديق أو تحرير من طرف lilian canale - 2 تشرين الاول 2008 01:24





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

1 تشرين الاول 2008 21:18

cristallic
عدد الرسائل: 3
The part with I'm crying over you, day after day. Needs reworking and another expression might be suitable. There needs to be an 'I' In the Can't do this to myself sensense as well. The rest is ok.

1 تشرين الاول 2008 21:59

pias
عدد الرسائل: 8113
Hello cristallic,
thank you for the input. I think that since there is no "I" in the original, I can skip it in the translation. What about to write: "I'm crying every day over you". Better?

CC: cristallic lilian canale

1 تشرين الاول 2008 23:08

cristallic
عدد الرسائل: 3
Hello Lilian Canale^^
Personally I wouldn't use 'over you' if I wanted to sound really good. Perhaps something in style with Day after day I cry for you, I cry for you every day. Something like it. Have a good evening.

1 تشرين الاول 2008 23:27

lilian canale
عدد الرسائل: 14972
Hi girls,

What about:
"I cry because of you everyday"?

If that conveys the meaning, it sounds better to me.

1 تشرين الاول 2008 23:28

pias
عدد الرسائل: 8113

2 تشرين الاول 2008 10:38

cristallic
عدد الرسائل: 3
That works fine.^^ I like it. Or pehaps the past tense will give a more "I'm over you now" feel to it. "I have been crying because of you every day." But in the end we could give examples untill infinity so chose one that you see fit.

2 تشرين الاول 2008 10:49

pias
عدد الرسائل: 8113
The source text is in present, so I think the target shall also be ...