Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - فرنسي-تركي - Mes chers amis, Pour cette nouvelle année qui...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: فرنسيرومانيتركي

صنف حب/ صداقة

عنوان
Mes chers amis, Pour cette nouvelle année qui...
نص
إقترحت من طرف fatihbaydar
لغة مصدر: فرنسي

Mes chers amis,
Pour cette nouvelle année qui voit se poursuivre notre belle amitié, je souhaite tout le bonheur que vous désirez pour vous deux ainsi que pour votre famille.
J'espère vous revoir bientôt.
À partir du mois de février nous pourrons vous accueillir, pas avant car nous ne serons pas toujours chez nous.
Sachez que je suis heureuse de vous avoir comme amis, et que je bénis le hasard qui nous a fait nous rencontrer.
Je vous fais de gros bisous
Avec toute mon amitié
ملاحظات حول الترجمة
<edit> "A" with "À", "béni" with "bénis" and je vous fait" with "je vous fais"</edit>(01/08/francky)

عنوان
Sevgili arkadaşlarım
ترجمة
تركي

ترجمت من طرف 44hazal44
لغة الهدف: تركي


Sevgili arkadaşlarım,
Güzel arkadaşlığımızın devamını izleyen bu yeni yılda, siz ikiniz ve aileniz için istediğiniz bütün mutluluğu diliyorum.
Sizi yeniden görmeyi umuyorum.
Şubat ayından itibaren sizi ağırlayabiliriz, önce olmaz çünkü her zaman evimizde olmayacağız.
Size arkadaş olarak sahip olmaktan sevinç duyduğumu, ve bizi karşılaştıran tesadüfü kutsadığımı bilin.
Sizi kocaman öpüyorum.
Tüm dostluğumla.
آخر تصديق أو تحرير من طرف handyy - 25 كانون الثاني 2009 19:18