Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Французька-Турецька - Mes chers amis, Pour cette nouvelle année qui...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ФранцузькаРумунськаТурецька

Категорія Кохання / Дружба

Заголовок
Mes chers amis, Pour cette nouvelle année qui...
Текст
Публікацію зроблено fatihbaydar
Мова оригіналу: Французька

Mes chers amis,
Pour cette nouvelle année qui voit se poursuivre notre belle amitié, je souhaite tout le bonheur que vous désirez pour vous deux ainsi que pour votre famille.
J'espère vous revoir bientôt.
À partir du mois de février nous pourrons vous accueillir, pas avant car nous ne serons pas toujours chez nous.
Sachez que je suis heureuse de vous avoir comme amis, et que je bénis le hasard qui nous a fait nous rencontrer.
Je vous fais de gros bisous
Avec toute mon amitié
Пояснення стосовно перекладу
<edit> "A" with "À", "béni" with "bénis" and je vous fait" with "je vous fais"</edit>(01/08/francky)

Заголовок
Sevgili arkadaşlarım
Переклад
Турецька

Переклад зроблено 44hazal44
Мова, якою перекладати: Турецька


Sevgili arkadaşlarım,
Güzel arkadaşlığımızın devamını izleyen bu yeni yılda, siz ikiniz ve aileniz için istediğiniz bütün mutluluğu diliyorum.
Sizi yeniden görmeyi umuyorum.
Şubat ayından itibaren sizi ağırlayabiliriz, önce olmaz çünkü her zaman evimizde olmayacağız.
Size arkadaş olarak sahip olmaktan sevinç duyduğumu, ve bizi karşılaştıran tesadüfü kutsadığımı bilin.
Sizi kocaman öpüyorum.
Tüm dostluğumla.
Затверджено handyy - 25 Січня 2009 19:18