Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - フランス語-トルコ語 - Mes chers amis, Pour cette nouvelle année qui...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: フランス語ルーマニア語トルコ語

カテゴリ 愛 / 友情

タイトル
Mes chers amis, Pour cette nouvelle année qui...
テキスト
fatihbaydar様が投稿しました
原稿の言語: フランス語

Mes chers amis,
Pour cette nouvelle année qui voit se poursuivre notre belle amitié, je souhaite tout le bonheur que vous désirez pour vous deux ainsi que pour votre famille.
J'espère vous revoir bientôt.
À partir du mois de février nous pourrons vous accueillir, pas avant car nous ne serons pas toujours chez nous.
Sachez que je suis heureuse de vous avoir comme amis, et que je bénis le hasard qui nous a fait nous rencontrer.
Je vous fais de gros bisous
Avec toute mon amitié
翻訳についてのコメント
<edit> "A" with "À", "béni" with "bénis" and je vous fait" with "je vous fais"</edit>(01/08/francky)

タイトル
Sevgili arkadaşlarım
翻訳
トルコ語

44hazal44様が翻訳しました
翻訳の言語: トルコ語


Sevgili arkadaşlarım,
Güzel arkadaşlığımızın devamını izleyen bu yeni yılda, siz ikiniz ve aileniz için istediğiniz bütün mutluluğu diliyorum.
Sizi yeniden görmeyi umuyorum.
Şubat ayından itibaren sizi ağırlayabiliriz, önce olmaz çünkü her zaman evimizde olmayacağız.
Size arkadaş olarak sahip olmaktan sevinç duyduğumu, ve bizi karşılaştıran tesadüfü kutsadığımı bilin.
Sizi kocaman öpüyorum.
Tüm dostluğumla.
最終承認・編集者 handyy - 2009年 1月 25日 19:18